Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre I Samuel 23:33

Rashi on I Samuel

s God has given him into my hand. Meaning, delivered, and similarly, "And do not look on, on the day of your brother, on the day of his being delivered [נכרו]."1Ovadyoh 1:12. This is the conjugation of the strong [verbs e.g., Pi'el], as in, "He destroyed and broke her bars."2Eichah 2:9. If he desired to speak in the conjugation of the weak [verbs e.g., Kal], it would have been punctuated thus: נָכַר.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

For he has been shut in by entering a city that has doors and a bolt. He will rely on that, and will not care to flee from it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Planning evil. Plotting the evil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Will Keilah's residents hand me over… This teaches us that one who consults regarding two matters, receives a reply concerning only one, and that reply concerns the first one. And here, Dovid asked in an inverted order,3Perhaps Dovid asked the questions in an inverted order because he was primarily interested whether Ke’ilah’s residents would hand him over to Shaul. He had assumed that Shaul would pursue him. because he should have first asked,4See Maseches Yoma 73a. Dovid should have asked first what were Shaul’s intentions and then whether Ke’ilah’s residents would hand him over to Shaul. He was answered on the question that he should have asked first that “he [Shaul] will go down.” "Will Shaul come down? Will [the residents of Keilah] hand me over?" But he was answered according to the [proper] order.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Wherever they could go. In a place where it is proper to go, in a place where they would be saved.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

And he strengthened his hand. He renewed the covenant which was between them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

And it is ours to hand him over. It is our obligation to deliver him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

For [someone] told me. The one who told.5It can also be understood literally, that “he told me…” refers to Dovid. During the period that Dovid served before Shaul, he would describe to Shaul the cunning ways in which he outsmarted the Philistines.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

He is very cunning. He is accustomed to behave cunningly, by being in one place today and tomorrow somewhere else, so that his place not be known.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Well prepared. With an accurate and true statement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Ahead of Shaul. For Shaul was destined to go after them, and they went before him, to search exactly [where Dovid was].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Were surrounding. Encircling and surrounding from side to side, like a crown which encircles the head.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

A messenger came. A real angel [in the guise of a messenger], in order to save Dovid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

The "Rock of Divisions." Shaul's heart was divided by two thoughts,6Or it may refer to the division among Shaul’s troops as to whether to pursue Dovid or to battle the Philistines.—Radak whether to return to save his country from the Philistines, or to pursue and catch Dovid; thus renders Targum Yonoson.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente